# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * om_account_asset # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-14 15:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid " (copy)" msgstr " (copie)" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid " (grouped)" msgstr " (groupé)" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__entry_count msgid "# Asset Entries" msgstr "Nombre d'écritures d'actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.server,name:om_account_asset.account_asset_cron_ir_actions_server msgid "Account Asset: Generate asset entries" msgstr "Compte d'actif : Générer les écritures d'actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date msgid "Account Date" msgstr "Date comptable" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." msgstr "Compte utilisé dans les écritures d'amortissement, pour réduire la valeur de l'actif." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id msgid "" "Account used in the periodical entries to record a part of the asset as " "expense." msgstr "" "Compte utilisé dans les écritures périodiques pour enregistrer une partie de " "l'actif comme une dépense." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id msgid "" "Account used to record the purchase of the asset at its original price." msgstr "" "Compte utilisé pour enregistrer l'achat de l'actif à son prix d'origine." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Action requise" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Activités" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Décoration d'exception d'activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_state msgid "Activity State" msgstr "État de l'activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icône du type d'activité" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Additional Options" msgstr "Options supplémentaires" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_value msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Montant des lignes d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_value msgid "Amount of Installment Lines" msgstr "Montant des lignes d'échéances" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_analytic_id msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" msgstr "Distribution analytique" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Précision analytique" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Asset" msgstr "Actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Asset Account" msgstr "Compte d'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_category_id #: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_invoice_asset_category msgid "Asset Category" msgstr "Catégorie d'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form msgid "Asset Durations to Modify" msgstr "Durées d'actif à modifier" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_end_date msgid "Asset End Date" msgstr "Date de fin de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__asset_method_time msgid "Asset Method Time" msgstr "Méthode temporelle de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "Nom de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_start_date msgid "Asset Start Date" msgstr "Date de début de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__asset_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__asset_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Asset Type" msgstr "Type d'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_category #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_tree msgid "Asset category" msgstr "Catégorie d'actif" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Asset created" msgstr "Actif créé" #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" msgstr "Ligne d'amortissement de l'actif" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." msgstr "Actif vendu ou cédé. Écriture comptable en attente de validation." #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" msgstr "Reconnaissance des actifs/revenus" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_form #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_ids #: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_asset_asset_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Assets" msgstr "Actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_asset_report #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_asset_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets Analysis" msgstr "Analyse des actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_depreciation_ids msgid "Assets Depreciation Lines" msgstr "Lignes d'amortissement des actifs" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" msgstr "Actifs en état fermé" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" msgstr "Actifs en état brouillon et ouvert" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in draft state" msgstr "Actifs en état brouillon" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in running state" msgstr "Actifs en état en cours" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset msgid "Auto-Confirm Assets" msgstr "Confirmer automatiquement les actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__last_day_period #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__last_day_period msgid "Based on Last Day of Purchase Period" msgstr "Basé sur le dernier jour de la période d'achat" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Category of asset" msgstr "Catégorie de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" "Cochez cette case si vous souhaitez confirmer automatiquement les actifs de " "cette catégorie lorsqu'ils sont créés par des factures." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." msgstr "" "Cochez cette case si vous souhaitez regrouper les écritures générées par " "catégories." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" "Choisissez la méthode à utiliser pour calculer le montant des lignes " "d'amortissement.\n" " * Linéaire : Calculé sur la base de : Valeur brute / Nombre d'amortissements\n" " * Dégressif : Calculé sur la base de : Valeur résiduelle * Facteur dégressif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" " * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." msgstr "" "Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre " "d'écritures.\n" " * Nombre d'écritures : Fixez le nombre d'écritures et le temps entre 2 amortissements.\n" " * Date de fin : Choisissez le temps entre 2 amortissements et la date au-delà de laquelle les amortissements ne s'étendent pas." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" "Choisissez la période pour laquelle vous souhaitez comptabiliser automatiquement " "les lignes d'amortissement des actifs en cours" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__close #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__close msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" msgstr "Fermé" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Company" msgstr "Entreprise" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method msgid "Computation Method" msgstr "Méthode de calcul" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Asset" msgstr "Calculer l'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Compute Depreciation" msgstr "Calculer l'amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 msgid "Created Asset Moves" msgstr "Mouvements d'actifs créés" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 msgid "Created Revenue Moves" msgstr "Mouvements de revenus créés" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" msgstr "Amortissement cumulé" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__currency_id msgid "Currency" msgstr "Devise" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" msgstr "Actuel" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__amount msgid "Current Depreciation" msgstr "Amortissement actuel" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Date" msgstr "Date" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Date of asset" msgstr "Date de l'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" msgstr "Date d'achat de l'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of depreciation" msgstr "Date d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Account" msgstr "Compte de revenus différés" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__deferred_revenue_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__deferred_revenue_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Type" msgstr "Type de revenus différés" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Deferred Revenues" msgstr "Revenus différés" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__degressive #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__degressive msgid "Degressive" msgstr "Dégressif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Facteur dégressif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Tableau d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_nbr msgid "Depreciation Count" msgstr "Nombre d'amortissements" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_date msgid "Depreciation Date" msgstr "Date d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation msgid "Depreciation Dates" msgstr "Dates d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id msgid "Depreciation Entries: Asset Account" msgstr "Écritures d'amortissement : Compte d'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id msgid "Depreciation Entries: Expense Account" msgstr "Écritures d'amortissement : Compte de dépenses" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Écriture d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Information" msgstr "Informations sur l'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Lines" msgstr "Lignes d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Méthode d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" msgstr "Mois d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__name msgid "Depreciation Name" msgstr "Nom de l'amortissement" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0 msgid "Depreciation board modified" msgstr "Tableau d'amortissement modifié" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Depreciation line posted." msgstr "Ligne d'amortissement comptabilisée." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Disposal Move" msgstr "Mouvement de cession" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Disposal Moves" msgstr "Mouvements de cession" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__distribution_analytic_account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__distribution_analytic_account_ids msgid "Distribution Analytic Account" msgstr "Compte analytique de distribution" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "Document closed." msgstr "Document fermé." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_end #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__end #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__end msgid "Ending Date" msgstr "Date de fin" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_end #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_end msgid "Ending date" msgstr "Date de fin" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtres étendus..." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date msgid "First Depreciation Date" msgstr "Date du premier amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icône Font Awesome, par ex. fa-tasks" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report msgid "" "From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" " search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." msgstr "" "À partir de ce rapport, vous pouvez avoir une vue d'ensemble de tous les " "amortissements. La\n" " barre de recherche peut également être utilisée pour personnaliser vos rapports " "d'amortissement des actifs." #. module: om_account_asset #: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Assets Entries" msgstr "Générer les écritures d'actifs" #. module: om_account_asset #: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_finance_entries_generate_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Entries" msgstr "Générer les écritures" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__gross_value msgid "Gross Amount" msgstr "Montant brut" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value msgid "Gross Value" msgstr "Valeur brute" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Gross value of asset" msgstr "Valeur brute de l'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries msgid "Group Journal Entries" msgstr "Regrouper les écritures comptables" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__has_message msgid "Has Message" msgstr "A un message" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icône" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si coché, les nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the asset date (purchase date) instead of the first January / Start " "date of fiscal year" msgstr "" "Indique que la première écriture d'amortissement pour cet actif doit être " "effectuée à partir de la date de l'actif (date d'achat) plutôt que du 1er " "janvier / date de début de l'exercice fiscal" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first of January" msgstr "" "Indique que la première écriture d'amortissement pour cet actif doit être " "effectuée à partir de la date d'achat plutôt que du 1er janvier" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_nbr msgid "Installment Count" msgstr "Nombre d'échéances" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__invoice_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Est un abonné" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "C'est le montant que vous prévoyez de conserver et que vous ne pouvez pas amortir." #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Items" msgstr "Éléments" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Journal Entries" msgstr "Écritures comptables" #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Écriture comptable" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__linear #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__linear msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_check msgid "Linked" msgstr "Lié" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__manual msgid "Manual" msgstr "Manuel" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__manual msgid "Manual (Defaulted on Purchase Date)" msgstr "Manuel (par défaut à la date d'achat)" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Erreur de livraison du message" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" msgstr "Modifier" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_modify #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form msgid "Modify Asset" msgstr "Modifier l'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Modify Depreciation" msgstr "Modifier l'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_mrr msgid "Monthly Recurring Revenue" msgstr "Revenu récurrent mensuel" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Date limite de mon activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Date limite de la prochaine activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Résumé de la prochaine activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Type de la prochaine activité" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Amortissement de la prochaine période" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report msgid "No content" msgstr "Aucun contenu" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__note msgid "Note" msgstr "Note" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date msgid "" "Note that this date does not alter the computation of the first journal " "entry in case of prorata temporis assets. It simply changes its accounting " "date" msgstr "" "Notez que cette date ne modifie pas le calcul de la première écriture " "comptable en cas d'actifs prorata temporis. Elle change simplement sa date " "comptable" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'actions" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_number msgid "Number of Depreciation" msgstr "Nombre d'amortissements" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number msgid "Number of Depreciations" msgstr "Nombre d'amortissements" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__number #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Number of Entries" msgstr "Nombre d'écritures" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period msgid "Number of Months in a Period" msgstr "Nombre de mois dans une période" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Nombre de messages avec erreur de livraison" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "One Entry Every" msgstr "Une écriture tous les" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_period msgid "Period Length" msgstr "Durée de la période" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Periodicity" msgstr "Périodicité" #. module: om_account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Post Depreciation Lines" msgstr "Comptabiliser les lignes d'amortissement" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__move_check #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted" msgstr "Comptabilisé" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__posted_value msgid "Posted Amount" msgstr "Montant comptabilisé" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" msgstr "Lignes d'amortissement comptabilisées" #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produit" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata msgid "Prorata Temporis" msgstr "Prorata Temporis" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "" "Prorata temporis can be applied only for the \"number of depreciations\" " "time method." msgstr "" "Le prorata temporis ne peut être appliqué que pour la méthode temporelle " "\"nombre d'amortissements\"." #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Purchase" msgstr "Achat" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" msgstr "Mois d'achat" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__purchase msgid "Purchase: Asset" msgstr "Achat : Actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__name msgid "Reason" msgstr "Raison" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Account" msgstr "Compte de reconnaissance" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Income Account" msgstr "Compte de reconnaissance des revenus" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__code msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Residual" msgstr "Résiduel" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value_residual msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utilisateur responsable" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__open #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Running" msgstr "En cours" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Erreur de livraison SMS" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__sale msgid "Sale: Revenue Recognition" msgstr "Vente : Reconnaissance des revenus" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Sales" msgstr "Ventes" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value msgid "Salvage Value" msgstr "Valeur de récupération" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" msgstr "Rechercher une catégorie d'actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Sell or Dispose" msgstr "Vendre ou céder" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" msgstr "Repasser en brouillon" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" msgstr "Indiquez ici le temps entre 2 amortissements, en mois" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state msgid "State of Asset" msgstr "État de l'actif" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__state #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__state msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_state #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Statut basé sur les activités\n" "En retard : La date limite est déjà dépassée\n" "Aujourd'hui : La date de l'activité est aujourd'hui\n" "Planifié : Activités futures." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period msgid "The amount of time between two depreciations, in months" msgstr "Le laps de temps entre deux amortissements, en mois" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0 msgid "" "The number of depreciations must be greater than the number of posted or " "draft entries to allow for complete depreciation of the asset." msgstr "" "Le nombre d'amortissements doit être supérieur au nombre d'écritures " "comptabilisées ou en brouillon pour permettre un amortissement complet de " "l'actif." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "Le nombre d'amortissements nécessaires pour amortir votre actif" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 msgid "" "The number of depreciations or the period length of your asset category " "cannot be 0." msgstr "" "Le nombre d'amortissements ou la durée de la période de votre catégorie " "d'actif ne peut pas être 0." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation msgid "" "The way to compute the date of the first depreciation.\n" " * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending on the periodicity of the depreciations).\n" " * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the purchase date." msgstr "" "La manière de calculer la date du premier amortissement.\n" " * Basé sur le dernier jour de la période d'achat : Les dates d'amortissement seront basées sur le dernier jour du mois d'achat ou de l'année d'achat (selon la périodicité des amortissements).\n" " * Basé sur la date d'achat : Les dates d'amortissement seront basées sur la date d'achat." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation msgid "" "The way to compute the date of the first depreciation.\n" " * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending on the periodicity of the depreciations).\n" " * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the purchase date.\n" msgstr "" "La manière de calculer la date du premier amortissement.\n" " * Basé sur le dernier jour de la période d'achat : Les dates d'amortissement seront basées sur le dernier jour du mois d'achat ou de l'année d'achat (selon la périodicité des amortissements).\n" " * Basé sur la date d'achat : Les dates d'amortissement seront basées sur la date d'achat.\n" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "" "This depreciation is already linked to a journal entry. Please post or " "delete it." msgstr "" "Cet amortissement est déjà lié à une écriture comptable. Veuillez le " "comptabiliser ou le supprimer." #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "" "This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" " This will generate journal entries for all related installment lines on this period\n" " of asset/revenue recognition as well." msgstr "" "Cet assistant comptabilisera les lignes d'échéances/amortissements pour le mois sélectionné.
\n" " Cela générera des écritures comptables pour toutes les lignes d'échéances liées à cette période\n" " de reconnaissance des actifs/revenus également." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time msgid "Time Method" msgstr "Méthode temporelle" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Time Method Based On" msgstr "Méthode temporelle basée sur" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__type #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Type" msgstr "Type" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Type de l'activité d'exception enregistrée." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__unposted_value msgid "Unposted Amount" msgstr "Montant non comptabilisé" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 msgid "Vendor bill cancelled." msgstr "Facture fournisseur annulée." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messages du site web" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historique de communication du site web" #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__state #: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" "Lorsqu'un actif est créé, son statut est 'Brouillon'.\n" "Si l'actif est confirmé, le statut passe à 'En cours' et les lignes d'amortissement peuvent être comptabilisées.\n" "Vous pouvez fermer manuellement un actif lorsque l'amortissement est terminé. Si la dernière ligne d'amortissement est comptabilisée, l'actif passe automatiquement dans cet état." #. module: om_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__name msgid "Year" msgstr "Année" #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document qui contient des écritures comptabilisées." #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "You cannot delete a document that is in %s state." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document qui est dans l'état %s." #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "You cannot delete posted depreciation lines." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des lignes d'amortissement comptabilisées." #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 msgid "You cannot delete posted installment lines." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des lignes d'échéances comptabilisées." #. module: om_account_asset #. odoo-python #: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 msgid "You cannot reset to draft for an entry having a posted asset" msgstr "Vous ne pouvez pas repasser en brouillon une écriture ayant un actif comptabilisé" #. module: om_account_asset #: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" msgstr "assistant.confirmation.amortissement.actif" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "e.g. Computers" msgstr "par ex. Ordinateurs" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" msgstr "par ex. Ordinateur portable iBook" #. module: om_account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form msgid "months" msgstr "mois"